Dicen que la palabra tango es anterior al baile y que por el
año 1803 figuraba en el diccionario de la Real Academia Española como una
variante del tángano, un hueso o piedra que se utilizaba para el juego de ese
nombre. Pero ya en 1889 la institución normativa de la lengua incluía una
segunda acepción del tango como "fiesta y baile de negros y de gente de
pueblo en América". Sin embargo, debieron pasar casi 100 años para que el
diccionario definiera al tango como "baile argentino de pareja enlazada,
forma musical binaria y compás de dos por cuatro, difundido internacionalmente".
Otros estudiosos de la música ciudadana argumentan que el
vocablo es propio de las lenguas africanas que llegaron con los esclavos al Río
de la Plata y cuyo significado sería "lugar cerrado".
Es muy probable que tango sea una voz de origen portugués
introducida en el nuevo continente a través del dialecto criollo
afro-portugués. Al comparar tango y tambo, Blas Matamoro afirma que ambas son
onomatopeyas del tam-tam o candombe utilizado en los bailes negros. Más aún, en
dialecto bozal la expresión era "tocá tango" o "tocá tambó"
(toca el tambor) para iniciar el baile. El lugar de reunión de los esclavos,
tanto en África como en América, era llamado tango.
Y así nombró Buenos Aires a las casas de los suburbios
donde, a comienzos del siglo XIX, los negros se encontraban para bailar y
olvidar temporalmente su condición.
No hay comentarios:
Publicar un comentario